Acuerdo de entidad comercial

JPMorgan Chase

Wells Fargo

Condiciones de Uso de Entidad Comercial con JPMorgan Chase

Estas Condiciones de Uso de Entidad Comercial (estas “Condiciones de Uso”) se proporcionan a todos los usuarios de la aplicación móvil de Block, Inc. (“Square”), de los lectores de tarjetas y del servicio de pagos (conjuntamente, el “Servicio Square”) para aceptar pagos con tarjetas de crédito que sean “Entidades Comerciales” según las definen Visa, Inc. y MasterCard International, Inc. (conjuntamente, las “Marcas de Tarjetas”). Como tal entidad, el vendedor que firma o acepta por medios electrónicos los términos y condiciones de las presentes Condiciones de Uso (el “Vendedor” o “Usted”) celebra estas Condiciones de Uso con JPMorgan Chase Bank, N.A. (el “Miembro”) y Paymentech, LLC (“Paymentech”) para que regulen la autorización, transferencia y liquidación de las Transacciones a través del Servicio de Square. Al suscribir las presentes Condiciones de Uso, el Vendedor da cumplimiento a la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta que requiere de una relación contractual directa entre el Miembro y el Vendedor, y el Vendedor acuerda dar cumplimiento a la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta en lo que se refiere a pagos que el Vendedor recibe a través del Servicio Square. Paymentech es tercero beneficiario y podrá hacer cumplir toda disposición, o dejar de proporcionar los servicios de procesamiento de tarjetas de crédito en virtud de las Condiciones de Uso para Vendedor “Condiciones de Uso para Vendedor”).

1. Normativa de Uso de Marca de Tarjeta y Requisitos de Aceptación

El Vendedor acuerda cumplir oportunamente con la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta vigente aplicable al Vendedor y con cualquier otro procedimiento que oportunamente establezca Square y/o Paymentech con relación a la aceptación de las Tarjetas de parte del Vendedor. Sin limitar la generalidad de lo anterior, el Vendedor acepta cada uno de los siguientes requerimientos y limitaciones:

(a) Transacciones de buena fe.

El Vendedor no remitirá ninguna transacción que no fuera de buena fe. “Transacción de buena fe” significa una transacción: 1) entre el Vendedor y su Cliente 2) por la venta de productos y/o servicios (o un reembolso por dicha venta) de propiedad del V endedor o que el V endedor tenga el derecho legítimo de vender 3) realizada en nombre del Vendedor (y no en nombre de un tercero) y 4) que sea lícita, autorizada por el Cliente, que no incluya maniobras fraudulentas o que de cualquier otra forma perjudiquen a la Marca o Marcas de Tarjetas y que, según los conocimientos el Vendedor, sea exigible, ejecutable y de total conformidad con estas Condiciones de Uso, la ley aplicable o la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta.

(b) Parámetros mínimos y máximos para la Aceptación de las Tarjetas; Recargos Adicionales.

Salvo con el alcance expresamente permitido por la ley, se prohíbe al Vendedor 1) fijar un importe en dólares por encima o por debajo del cual el Vendedor se rehúse a aceptar las Tarjetas, o 2) imponer o exigir al Cliente el pago de alguna comisión o cargo (que incluye, sin limitación, cualquier recargo adicional o cargo financiero o cualquiera de las comisiones que deba pagar el Vendedor en virtud de las presentes Condiciones de Uso) en relación o como condición al uso o aceptación de una Tarjeta.

(c) Transacciones divididas.

El Vendedor acuerda enviar una sola transacción por el importe total de cada venta. Se prohíbe al Vendedor dividir una sola transacción en dos o más transacciones, excepto para permitir un pago parcial por Tarjeta prepaga o de regalo.

(d) Impuestos.

El Vendedor no agregará ningún impuesto o recargo adicional a las Transacciones, salvo lo dispuesto en contrario expresamente por la ley aplicable o cuando por ley se requiera al Vendedor la imposición de dicho impuesto o recargo adicional. Si se permite algún impuesto o recargo adicional, dicho importe se incluirá en el valor de la Transacción y no se cobrará en forma separada.

(e) Uso de Números de cuenta de tarjetas.

El Vendedor no podrá solicitar o utilizar Información de las tarjetas para cualquier fin que no sea el pago por sus productos o servicios o para proporcionar un reembolso por productos o servicios vendidos previamente, salvo que así lo requiera la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta. El Vendedor acuerda que: 1) no utilizará la Información de Tarjetas para cualquier fin que conozca o debería conocer que es fraudulento o que viole cualquier Normativa de Uso de Marca de Tarjeta; 2) no venderá, comprará, proporcionará ni intercambiará de ninguna forma o divulgará Información de tarjetas a ninguna persona que no sea Square, cualquier Marca de tarjetas, o como respuesta a un requerimiento oficial; y 3) cumplirá con los Estándares de Seguridad, incluidos los Estándares para la Seguridad de Información de la Industria de Tarjetas de Pago (PCI DSS por sus siglas en inglés) y cooperará en la investigación forense, si fuere necesario.

(f) Deuda existente.

El Vendedor no presentará una Transacción para ningún propósito que no sea una transacción actual. Las Transacciones no representarán el cobro de un cheque sin fondos o el cobro, transferencia o refinanciación de cualquier deuda u obligación existente o anterior. El Vendedor no intentará volver a cobrarle al Cliente un producto o servicio que haya sido objeto de una devolución de cargo por parte del Cliente, incluso con el consentimiento del Cliente. El Vendedor no enviará ninguna Transacción que considere o debiera considerar inexigible o incobrable.

(g) Oportunidad del pago.

En el momento en el que el Vendedor acepta una Tarjeta para cualesquiera productos o servicios, los productos habrán sido entregados o enviados, o los servicios efectivamente prestados al Cliente, salvo lo dispuesto en contrario en la Solicitud del Vendedor (o de otra forma aprobada con anticipación por escrito por Paymentech).

(h) Anticipos de efectivo.

El Vendedor no desembolsará ni anticipará dinero en efectivo al Cliente (excepto como lo autorice la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta) o a sí mismo o a cualquiera de sus representantes, agentes o empleados con relación con una transacción, ni el V endedor aceptará el pago para efectuar créditos o emitir reembolsos al Cliente.

(i) Discriminación.

Excepto que la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta lo permita, el Vendedor no participará en ninguna actividad que discrimine de manera desfavorable contra o que proporcione trato desigual de alguna Marca de tarjeta en relación con cualquier otra Marca de tarjeta.

(j) Reembolsos y créditos.

Toda transacción enviada a Paymentech para acreditar una cuenta de Tarjeta de Cliente representa un reembolso por una Transacción enviada a Paymentech con la misma Tarjeta.

(k) Planes de pago.

Excepto que se exprese en la Solicitud o que de otra forma Paymentech lo apruebe por escrito, el Vendedor no aceptará Tarjetas en relación a planes de pago. Si el Cliente paga en cuotas o mediante un plan de pago diferido, previamente aprobado por Paymentech, se ha preparado un registro de Datos de transacción para cada transacción en cuotas o pago diferido en las fechas en las que el Cliente acordó que se le cobrara. Todas las cuotas y pagos diferidos, hayan sido enviados, o no, a Paymentech para su procesamiento, se considerarán como una parte de la transacción original.

(l) Transacciones periódicas.

Para transacciones periódicas, en su caso, permitidas en las Condiciones de Uso para Vendedor, el Vendedor deberá: 1) obtener el consentimiento del Cliente para cobrarle periódicamente al Cliente de manera recurrente por los productos o servicios adquiridos; 2) conservar este permiso por la duración de los servicios periódicos y proporcionarlo, previa solicitud, a Paymentech o al banco emisor de la Tarjeta del cliente; y 3) conservar la documentación escrita que especifique la frecuencia del cargo periódico y el periodo de tiempo durante el cual se cobrarán dichos importes. El Vendedor no enviará ninguna transacción periódica después de recibir: 1) una notificación de cancelación del Cliente (siempre y cuando dicha notificación fuere oportunamente cursada tres 3 o más días antes de la fecha de la transacción); o 2) una notificación de Paymentech o de cualquier Marca de Tarjeta (mediante código de autorización o de otro tipo) indicando que la Tarjeta no será pagada. El Vendedor incluirá en sus Datos de Transacción el indicador electrónico de que la Transacción es una transacción periódica.

(m) Identificación del Vendedor.

El Vendedor acepta informar al Cliente de manera perceptible e inequívocamente de la identidad del Vendedor en todos los puntos de interacción.

(n) Marcas de Visa y MasterCard.

El Vendedor está autorizado a utilizar los logotipos o marcas de Visa y MasterCard solo en materiales promocionales y páginas web para indicar que las tarjetas Visa y MasterCard se aceptan como recursos de financiamiento para transacciones de Square.

(o) Devoluciones de cargos.

El Vendedor utilizará todos los métodos razonables para resolver controversias con el Cliente. En caso de ocurrir una controversia por devolución de cargo, el Vendedor cumplirá sin demoras con todas las solicitudes de información de Square. El Vendedor no intentará volver a cobrar al Cliente un producto o servicio cuyo cargo haya sido devuelto al Cliente, aún cuando se cuente con el consentimiento del Cliente. Usted tendrá absoluta responsabilidad legal por el importe de cualquiera o todas las devoluciones de cargos que hayan prosperado (y podrá tener responsabilidad legal condicional por dichas devoluciones de cargos antes de su adjudicación final de conformidad con la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta).

2. Autorizaciones requeridas para todas las transacciones.

Se requiere que el Vendedor obtenga una autorización a través del Servicio Square, de conformidad con estas Condiciones de Uso, para cada transacción. Paymentech podrá negarse a procesar cualquier Dato de Transacción que presente el Vendedor, a menos que incluyan una autorización apropiada.

3. Reembolsos

Se requiere que el Vendedor mantenga una política de reembolso si el Vendedor restringe los términos de reembolsos/cambios u otras condiciones específicas para Transacciones con Tarjetas, y la Política del Vendedor se debe proporcionar claramente al Cliente antes de la venta y como parte del proceso de confirmación de la venta. La descripción adecuada deberá incluir textos que se muestren de manera perceptible y que expresen “NO HAY REEMBOLSOS, SOLO CAMBIOS” o algo sustancialmente similar y que incluya todos los términos especiales. Los términos para devoluciones o cambios del Vendedor con este derecho no eliminan completamente la responsabilidad para un reembolso porque las leyes de protección al consumidor y la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta generalmente permiten al Cliente aún disputar esas cuestiones. Si, de conformidad con la Política de devoluciones del Vendedor, este permite un reembolso, el Vendedor implementará dicho reembolso dentro de tres (3) días de aprobada la solicitud del Cliente para dicho reembolso. El importe por reembolsar no podrá ser mayor que el importe que se muestra en los Datos de Transacción originales a excepción del importe exacto requerido para reembolsar al Cliente los gastos de envío que el Cliente haya pagado para devolver los productos. El Vendedor no aceptará ningún pago de un Cliente en contraprestación para emitir un reembolso.

4. Duración y Rescisión.

Estas Condiciones de Uso entran en vigor en la fecha en que el Vendedor lo acepte (al indicar en forma electrónica la aceptación del mismo o de otra forma) y continúa en vigencia durante el tiempo que el Vendedor utilice el Servicio Square o hasta que el Vendedor o Paymentech lo resuelvan. Este Acuerdo finalizará automáticamente ante la terminación o vencimiento del las Condiciones de Uso para Vendedor. Paymentech puede dar por terminado este Acuerdo en cualquier momento ante el incumplimiento de alguna de las obligaciones del Vendedor de conformidad con este Acuerdo o de las Condiciones de Uso para Vendedor, o en base a la terminación de la relación de procesamiento de pagos entre Square y Paymentech. A modo enunciativo y no taxativo respecto de la generalidad de lo que antecede, Paymentech podrá resolver estas Condiciones de Uso en cualquier momento mediante notificación escrita cursada al Vendedor como resultado de cualquiera de los siguientes eventos: a) Transacciones irregulares de parte del Vendedor, devoluciones de cargos excesivas, o cualquier otra circunstancia que, a discreción de Paymentech, pudiera incrementar la exposición de Paymentech o del Miembro para devoluciones de cargos del Vendedor o que de otra manera represente un riesgo financiero, legal o de prestigio comercial injustificado, anticipado para Paymentech; b) el incumplimiento del Vendedor de cualquier aspecto sustancial en la ejecución o cumplimiento de cualquier término, convenio, condición o acuerdo contenido en este Acuerdo o en las Condiciones de Uso para Vendedor, incluidos, sin limitación, el financiamiento o establecimiento de alguna cuenta de reserva que Square pudiera requerir; c) ante el inicio de una acción u otro proceso judicial por o contra el V endedor en cualquier tribunal de jurisdicción competente que busque alguna compensación en virtud del Código de Bancarrota o de conformidad con cualesquiera otras leyes, nacionales o internacionales, relacionadas con bancarrota, insolvencia, reorganización, disolución o ajuste de deudas, asignación de un fideicomisario, depositario, custodio, liquidador, o persona similar del Vendedor, o de toda o cualquier parte sustancial de los activos, nacionales o internacionales, del V endedor, y tal caso o proceso judicial continuará retenido o inmovilizado durante un periodo de 60 días consecutivos, o se decretará una orden que otorgue la compensación solicitada en tal caso o proceso judicial contra el V endedor (que incluye, a modo enunciativo, una orden judicial de conformidad con el Código de Bancarrota); d) cualquier Marca de Tarjeta que notifique a Paymentech o al Miembro que ya no desea aceptar Datos de Transacción del Vendedor o requiere que Paymentech o el Miembro dé por terminado o limite este Acuerdo; e) el

V endedor o cualquier persona que posee o controla el negocio del V endedor figure en una lista de una o más bases de datos de comercios prohibidos o de alto riesgo mantenidas por las Marcas de Tarjetas; o f) el V endedor se involucra en una conducta que crea o pudiera tender a crear daño o pérdida del nombre comercial de cualquier Marca de Tarjeta, Paymentech o Square, o la cual pudiera imponer de otra forma un riesgo indebido a cualquier Marca de Tarjeta, a Paymentech o a Square. Aquellos términos que por su naturaleza deban sobrevivir a la extinción del contrato (que incluyen a modo enunciativo y no taxativo, las obligaciones de indemnización y limitaciones de responsabilidad legal) seguirán vigentes, sin que importe la causa de extinción de estas Condiciones de Uso.

La terminación no afecta los derechos u obligaciones respectivos de ninguna de las partes de conformidad con estas Condiciones de Uso en cuanto a los Datos de Transacción transmitidos antes de la terminación.

5. Garantía de indemnización.

Paymentech acuerda indemnizar y eximir de responsabilidad al Vendedor por y contra todas las pérdidas, responsabilidades legales, daños y gastos: a) que resulten de cualquier violación de cualquier garantía, convenio o acuerdo, o cualquier declaración falsa de cualquiera de nosotros de conformidad con estas Condiciones de Uso; o b) que surja de nuestra negligencia grave o conducta dolosa o de la de nuestros empleados en relación con estas Condiciones de Uso. El Vendedor acuerda indemnizar y eximir de responsabilidad a Paymentech por y contra todas las pérdidas, responsabilidades legales, daños y gastos: (a) que resulten de cualquier violación de cualquier garantía, convenio o acuerdo, o de cualquier declaración falsa del Vendedor de conformidad con estas Condiciones de Uso; b) que surjan de la negligencia o conducta dolosa del Vendedor o de sus empleados, en relación con transacciones que surjan de otra forma de la provisión de productos y servicios del Vendedor a los Clientes; (c) que surja del uso del Servicio Square de parte del Vendedor; (d) que surjan de cualesquier indemnizaciones a terceros que Paymentech esté obligada a hacer, o de responsabilidades legales u otras obligaciones en que Paymentech pudiera incurrir, como resultado de las acciones del Vendedor (incluidas indemnizaciones de o responsabilidades legales con, cualquier Marca de Tarjeta o banco emisor de la Tarjeta).

6. Información acerca del negocio del Vendedor.

6.1 Información financiera adicional.

Dentro de tres (3) días de una notificación por escrito en cualquier momento, el Vendedor acuerda proporcionar a Paymentech o a Square los estados financieros e información financiera que Paymentech o Square pudiera solicitar al Vendedor, de la capacidad crediticia del Vendedor y/o de la capacidad del Vendedor para cumplir con sus obligaciones financieras y de otro tipo de conformidad con estas Condiciones de Uso.

6.2 Derechos de auditoría.

Con notificación previa y durante horas hábiles del Vendedor, representantes debidamente autorizados de Paymentech podrán visitar las instalaciones comerciales del Vendedor y podrán examinar los libros y registros del Vendedor que estén relacionados con las Transacciones del Vendedor o con el cumplimiento del Vendedor de estas Condiciones de Uso.

6.3 Otra información.

El Vendedor acuerda proporcionar a Paymentech una notificación por escrito con al menos 30 días de anticipación de su intención de cambiar líneas de productos o servicios actuales, el nombre comercial del Vendedor o la manera en que el Vendedor acepta Instrumentos de pago. Si Paymentech determina que dicho cambio es sustancial para su relación con el Vendedor, Paymentech podrá negarse a procesar Datos de Transacción posteriores al cambio o a terminar estas Condiciones de Uso. El Vendedor acuerda proporcionar a Paymentech una notificación por escrito oportuna si el Vendedor es el objeto de cualquier solicitud o proceso judicial de bancarrota o de insolvencia a instancias del acreedor o del deudor. La firma del Vendedor de estas Condiciones de Uso autoriza a Paymentech a realizar cualquier verificación crediticia que se considere necesaria con respecto al Vendedor. El Vendedor también proporcionará a Paymentech una notificación por escrito oportuna de (1) cualquier cambio en la condición financiera del Vendedor, (2) cualquier liquidación o cambio sustancial planificado o previsto a la naturaleza del negocio del V endedor, (3) cualquier transferencia o venta de una parte sustancial (25% o más del valor) de los activos totales del comercio del V endedor, o (4) si el V endedor o la casa matriz del V endedor no es una corporación cuyas acciones se cotizan en un mercado de valores nacional o en el mercado extrabursátil de los EE. UU., cualquier cambio en el control o propiedad del Vendedor o de la casa matriz del Vendedor. El Vendedor también notificará a Paymentech de cualquier juicio, mandato judicial, orden de embargo, ejecución o gravamen contra cualquier parte sustancial (25% o más del valor) de los activos totales del V endedor no más de tres días después de que el Vendedor tenga conocimiento de dicho juicio, mandato judicial, orden de embargo, ejecución o gravamen.

7. Exención de responsabilidad; Limitación de daños.

A expensas propias, corregiremos todo Dato de Transacción hasta el grado en que dichos errores hayan sido causados por nosotros o por el mal funcionamiento de nuestros sistemas de procesamiento. Bajo ninguna circunstancia, la responsabilidad financiera de Paymentech por nuestra imposibilidad de cumplir de conformidad con estas Condiciones de Uso excederá el valor total que nos hayan pagado de conformidad con estas Condiciones de Uso (el neto de cuotas de Marcas de Tarjeta, comisiones de terceros, cambios, evaluaciones, penalizaciones y multas) para el periodo de seis meses previo al momento en que surgió la responsabilidad legal. SALVO LO DISPUESTO EN CONTRARIO EN ESTAS CONDICIONES DE USO, Y CON EXCEPCIÓN A LA IMPOSIBILIDAD DEL VENDEDOR DE CUMPLIR CON LOS

ESTÁNDARES DE SEGURIDAD, EN NINGÚN CASO NINGUNA PARTE, SUS DIRECTORES, FUNCIONARIOS, EMPLEADOS O AFILIADOS RESPECTIVOS, SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, O POR CUALQUIER PÉRDIDA, ROBO, DESAPARICIÓN O DAÑO DE LOS DATOS TRANSMITIDOS ELECTRÓNICAMENTE EN RELACIÓN A ESTAS CONDICIONES DE USO. TODAS LAS PARTES RECONOCEN QUE ESTAS SON CONDICIONES DE USO PARA SERVICIOS A LOS CUALES NO SE APLICA EL CÓDIGO COMERCIAL UNIFORME, Y PAYMENTECH Y EL MIEMBRO DESCONOCEN MEDIANTE EL PRESENTE CUALQUIER Y TODAS LAS DECLARACIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, HECHAS AL VENDEDOR O A CUALQUIER OTRA PERSONA CON RESPECTO A LA CALIDAD, ADECUACIÓN, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, O DE OTRA FORMA (INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER CURSO DE NEGOCIACIÓN, COSTUMBRE O PRÁCTICAS COMERCIALES) DE CUALQUIERA DE LOS SERVICIOS PROPORCIONADOS DE CONFORMIDAD CON ESTAS CONDICIONES DE USO O DE CUALQUIER PRODUCTO PROPORCIONADO CON RELACIÓN A DICHOS SERVICIOS.

8. Cláusulas generales

8.1 Solicitud y verificación crediticia.

El Vendedor expresa y garantiza que las declaraciones hechas en su Solicitud de estas Condiciones de Uso son verdaderas en la fecha de su firma. La firma del Vendedor de estas Condiciones de Uso autoriza a Paymentech a realizar cualquier verificación crediticia que se considere necesaria con respecto al Vendedor.

8.2 Encabezados de los apartados.

Los encabezados de los apartados de estas Condiciones de Uso son solo para conveniencia y no definen, limitan ni describen el ámbito de aplicación o propósito de estas Condiciones de Uso.

8.3 Asignación.

Paymentech puede asignar estas Condiciones de Uso a una entidad calificada de conformidad con las Reglas de Marcas de Tarjetas para cumplir sus obligaciones conforme a estas Condiciones de Uso. El Vendedor no puede asignar o transferir sus derechos o delegar sus responsabilidades legales según estas Condiciones de Uso sin el consentimiento previo por escrito de Paymentech. La falta de nuestro consentimiento puede causar la terminación de estas Condiciones de Uso. Cualquier cesionario o entidad sucesora debe proporcionar la información adicional y dar cumplimiento a dicha documentación adicional o llevar a cabo las acciones necesarias que Paymentech pudiera solicitar a fin de asegurar el procesamiento continuo de Transacciones de conformidad con estas Condiciones de Uso.

8.4 Partes.

Estas Condiciones de Uso son vinculantes para el Vendedor y sus respectivos herederos, representantes y sucesores permitidos y aprobados (incluidos aquellos por fusión y adquisición) o cualquier cesionario permitido.

8.5 Divisibilidad.

En caso que se determine que alguna disposición de estas Condiciones de Uso no es válida o ejecutable de conformidad con cualquier ley, regla o regulación, incluyendo cualquier Regla de Marca de Tarjeta, dicha determinación no afectará la validez de ninguna otra disposición de estas Condiciones de Uso.

8.6 Renuncias.

No se podrá renunciar a ningún término o condición de estas Condiciones de Uso excepto de conformidad con una renuncia por escrito firmada por la parte contra la cuál dicha renuncia se busca que sea ejecutada.

8.7 Integridad de las Condiciones de Uso.

Estas Condiciones de Uso representan el entendimiento completo entre el Vendedor y Paymentech con respecto a los asuntos contenidos en ellas y sustituye a todos los acuerdos anteriores entre las partes. Para mayor claridad, estas Condiciones de Uso no sustituye las Condiciones de Uso para Vendedor entre el Vendedor y Square. El Vendedor acepta que al firmar estas Condiciones de Uso, no se ha basado en ninguna declaración de Paymentech ni de sus representantes. Las partes reconocen y acuerdan (1) que estas Condiciones de Uso aplican solo a los Datos de Transacción generados dentro de los Estados Unidos; y (2) que este es un contrato de servicios comerciales.

8.8 Avisos.

Excepto que se estipule de otra manera en estas Condiciones de Uso, todas las notificaciones deben hacerse por escrito y entregarse ya sea personalmente, por fax, por correo postal de primera clase, con franqueo pagado, enviarse por correo electrónico, o enviarse a través de un servicio de mensajería con entrega para el día siguiente (y se considerará que se ha dado cuando se entregue o envíe de esa manera), a los domicilios establecidos a continuación o a otro domicilio que cualquiera de las partes oportunamente especifiquen a la otra por escrito.

8.9 Derecho aplicable. Renuncia a juicio por jurado. Arbitraje.

Estas Condiciones de Uso se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes del Estado de Texas sin que sean de aplicación las disposiciones del conflicto de leyes. Cualquier acción, proceso judicial, audiencia de arbitraje o mediación relacionada con o que surja de estas Condiciones de Uso debe ser traída, retenida o de otra manera ocurrir en el Condado de Dallas, Dallas, Texas. LEA ESTA DISPOSICIÓN CON ATENCIÓN. ESTA ESTIPULA QUE CUALQUIER RECLAMO DEBE SER RESUELTO MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE Y QUE (1) EL VENDEDOR RENUNCIA A SU DERECHO DE TENER UN JUICIO POR JURADO PARA RESOLVER CUALQUIER RECLAMO AFIRMADO CONTRA P A YMENTECH, EL MIEMBRO O TERCEROS RELACIONADOS; (2) EL VENDEDOR RENUNCIA A SU DERECHO DE QUE UN TRIBUNAL RESUELVA CUALQUIER RECLAMO AFIRMADO CONTRA PAYMENTECH, EL MIEMBRO O TERCEROS RELACIONADOS; (3) EL VENDEDOR RENUNCIA A SU DERECHO DE SERVIR COMO REPRESENTANTE, COMO APODERADO GENERAL O A EJERCER CUALQUIER OTRA FUNCIÓN REPRESENTATIVA, Y/O A PARTICIPAR COMO MIEMBRO DE UNA CLASE DE DEMANDANTES, EN CUALQUIER DEMANDA LEGAL O ARBITRAJE INICIADO CONTRA PAYMENTECH, EL MIEMBRO Y/O TERCEROS RELACIONADOS. Todo reclamo, disputa o controversia (“Reclamo”) ya sea por parte del Vendedor, Paymentech o el Miembro contra el otro, o contra los funcionarios, directores, empleados, agentes, casas matrices, subsidiarias, afiliados, beneficiarios, agentes, sucesores o cesionarios del otro, que surja de o con relación de cualquier forma a estas Condiciones de Uso o a la relación formada entre las partes como resultado de estas Condiciones de Uso, incluso Reclamos con relación a la aplicabilidad de esta cláusula de arbitraje o a la validez de las Condiciones de Uso completas, será resuelta exclusiva y terminantemente mediante arbitraje vinculante administrado por la Asociación Estadounidense de Arbitraje, AAA por sus siglas en inglés. Todos los Reclamos están sujetos a arbitraje, independientemente de la teoría en la que se basen. Esto incluye Reclamos basados en contrato, agravio (incluido el agravio intencional), fraude, negligencia de agencia, del Vendedor, de Paymentech o del Miembro, en disposiciones legales o reglamentarias o en cualquier otro origen legal. Los reclamos y recursos solicitados como parte de una acción de clase, apoderado general u otra acción representativa están sujetos a arbitraje solamente en forma individual (y no por acción de clase, no por acción representativa), y el árbitro puede solamente otorgar indemnización sobre en forma individual (no de clase, no representativa). El Vendedor y Paymentech acordarán otro foro de arbitraje si la AAA cesa operaciones. El arbitraje se realizará ante un solo árbitro y se limitará solamente al reclamo entre el Vendedor y Paymentech y/o el Miembro. El arbitraje, o cualquier parte de éste, no se consolidará con ningún otro arbitraje y no se realizará con base en una acción colectiva o de clase. La prohibición contra la acción de clase contenida en este apartado será indivisible para el resto de este apartado. Si cualquiera de las partes vence en el arbitraje de cualquier Reclamo contra la otra, la parte perdedora reembolsará a la parte vencedora todos los honorarios que esta haya pagado a la AAA con relación al arbitraje, así como los honorarios de abogados en que haya incurrido la parte vencedora con relación a dicho arbitraje. Cualquier decisión dictaminada en dicho arbitraje será final y vinculante para las partes, y el fallo dictado podrá registrarse ante un tribunal de jurisdicción competente. Se pueden obtener las reglas y formularios de la AAA y los reclamos pueden presentarse en la oficina de la AAA, en www.adr.org, o en 335 Madison Avenue, Nueva York, NY 10017, teléfono 1-800-778-7879. Este acuerdo de arbitraje se hace conforme a una transacción que involucra comercio interestatal, y será regida por la Ley Federal de Arbitraje, 9 U.S.C. §§ 1-16. Este acuerdo de arbitraje aplica a todos los reclamos existentes actualmente o que pudieran surgir en el futuro. Ninguna cláusula de estas Condiciones de Uso deberá interpretarse para impedir el uso de alguna de las partes de (o el progreso de cualquier reclamos, defensa o contrarresto) bancarrota o readquisición, desembargo, ejecución hipotecaria judicial o cualquier otro recurso prejudicial o provisional relacionado con cualquier garantía prendaria, garantía u otros derechos sobre bienes por deudas contractuales ahora o en lo sucesivo que cualquiera de las partes deba a la otra. EN AUSENCIA DE ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE, EL VENDEDOR Y PAYMENTECH PUEDEN HABER TENIDO DE OTRA MANERA EL DERECHO U OPORTUNIDAD DE LITIGAR RECLAMOS A TRAVÉS DE UN TRIBUNAL ANTE UN JUEZ O UN JURADO Y/O DE PARTICIPAR O SER REPRESENTADAS EN UNA DEMANDA PRESENTADA ANTE EL TRIBUNAL POR OTROS (INCLUIDAS ACCIONES DE CLASE), PERO A EXCEPCIÓN DE LO ESTIPULADO DE OTRA FORMA ANTERIORMENTE, ESOS DERECHOS, INCLUIDO CUALQUIER DERECHO A UN JUICIO POR JURADOS, SE RENUNCIAN Y TODOS LOS RECLAMOS AHORA DEBEN RESOLVERSE A TRAVÉS DE ARBITRAJE.

8.10 Fuerza mayor.

Ninguna de las partes será responsable por demoras en el procesamiento u otras faltas de cumplimiento causadas por eventos tales como incendios, fallas de las telecomunicaciones, fallas de los servicios públicos, interrupciones de energía, fallas de equipos, disputas laborales, revueltas, guerras, ataques terroristas, falta de cumplimiento de nuestros vendedores o proveedores, causas de fuerza mayor u otras causas sobre las cuales la parte respectiva no tenga control razonable, excepto que ninguna parte de este apartado 8.10 afectará o exonerará sus responsabilidades para devoluciones de cargos, devoluciones o productos y servicios no cumplidos.

8.11 Enmienda.

Estas Condiciones de Uso podrán ser modificadas en cualquier momento por Paymentech con una notificación de 30 días a la otra parte. No obstante lo anterior, en caso que los términos de estas Condiciones de Uso deban modificarse conforme a un cambio requerido por la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta o a cualquier tercero con jurisdicción sobre los asuntos descritos en el presente, dicha modificación entrará en vigor inmediatamente. Su firma electrónica o envío continuo de transacciones posterior a dicha notificación se considerará como su aceptación a dicha modificación.

8.12 Cuestiones tributarias.

Paymentech o Square están obligadas a recopilar y reportar cierta información de los contribuyentes para el Servicio de Rentas Internas de los Estados Unidos. Por lo tanto, a petición, el Vendedor proporcionará a Square o a Paymentech la información del contribuyente correspondiente cubierta por el Servicio de Rentas internas (IRS, por sus siglas en inglés) formulario W-9 (o las versiones apropiadas del formulario W-8, en su caso). Paymentech o Square podrán, de conformidad con la ley aplicable y oportunamente, durante la vigencia de las presentes Condiciones de Uso, solicitar al Vendedor la rectificación de su información de contribuyente. Por otra parte, el Vendedor será responsable de las posibles sanciones del IRS que correspondan sobre la base de las acciones o inacciones del V endedor a pesar de las solicitudes y / o avisos razonables de Paymentech.

9. Definiciones.

“Solicitud” significa una declaración de su condición financiera, una descripción de las características de su negocio u organización e información relacionada que anterior o periódicamente nos ha enviado, incluyendo información crediticia y financiera, para inducirnos a firmar estas Condiciones de Uso con usted y que nos ha inducido a procesar sus transacciones conforme a los términos y condiciones de estas Condiciones de Uso.

“Tarjeta” significa una cuenta, o la evidencia de una cuenta, autorizada y establecida entre un Cliente y una Marca de Tarjeta, o los representantes o miembros de una Marca de Tarjeta que acepta de Clientes como pago por un producto o servicio. Las tarjetas incluyen, pero no se limitan a, tarjetas de crédito o débito, tarjetas de valor almacenado, tarjetas de lealtad, tarjetas de regalo electrónicas, cuentas autorizadas o números de acceso, certificados de papel y cuentas de crédito.

“Marca de Tarjeta” significa cualquier proveedor de método de pago cuyo método es aceptado por Paymentech para procesamiento, incluidos, sin limitación, Visa, U.S.A., Inc., MasterCard International, Inc., Discover Financial Services, LLC y otros proveedores de tarjetas de crédito, proveedores de redes de débito, tarjetas de regalo y otros proveedores de valor almacenado y programas de lealtad. Marca de Tarjeta también incluye al Consejo de Normas de Seguridad de la Información en la Industria de los Medios de Pago (Payment Card Industry Security Standards Council).

“Normativa de Uso de Marca de Tarjeta” significa los estatutos, reglas y reglamentaciones, según existan oportunamente, de las Marcas de Tarjetas.

“Información de Tarjeta” significa información relacionada con un Cliente o con la Tarjeta del Cliente que obtiene el Comercio a partir de la Tarjeta del cliente o del Cliente en relación con su uso de una Tarjeta (por ejemplo, un código de seguridad, un número de identificación personal o el código postal del cliente cuando se proporcionan como parte de un sistema de verificación de domicilio). No obstante lo anterior, dicha información puede incluir un número de Cuenta y fecha de vencimiento de la Tarjeta, el nombre o fecha de nacimiento del Cliente, datos del número de identificación personal, datos del código de seguridad (tales como CVV2 y CVC2) y cualquier dato leído, escaneado, impreso u obtenido de otra forma a partir de la Tarjeta, ya sea impresa o almacenado en forma magnética, electrónica o de otra manera.

“Devolución de cargos” es una reversión de una transacción que anteriormente envió a Paymentech de conformidad con la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta.

“Cliente” es la persona o entidad a quien se emite una Tarjeta o que está autorizada de otra manera a usar una Tarjeta.

“Miembro” significa JPMorgan Chase Bank, N.A. u otra entidad que proporciona patrocinio a Paymentech según lo requieran todas las Marcas de Tarjetas correspondientes. El Miembro es una parte principal de estas Condiciones de Uso y su aceptación de productos de la Marca de Tarjeta es ampliada por el Miembro.

“Paymentech”, “nosotros”, “nuestro, nuestra” y “nos” significa Paymentech, LLC, una compañía de responsabilidad limitada de Delaware que tiene sus oficinas principales en 14221 Dallas Parkway, Dallas, Texas 75254.

“Estándares de Seguridad” comprende todas las reglas, reglamentaciones, estándares o lineamientos adoptados o requeridos por las Marcas de Tarjetas o por el Consejo de Normas de Seguridad de la Información en la Industria de los Medios de Pago (Payment Card Industry Security Standards Council) relacionados con la privacidad, seguridad de los datos y la salvaguarda, divulgación y manejo de Información de Tarjeta, incluidos a modo de ejemplo Estándares para la Seguridad de información de la Industria de Tarjetas de Pago (PCI DSS, por sus siglas en inglés), el Programa de Seguridad de Información para Titulares de Tarjeta (CISP, por su sigla en inglés) de Visa, el Programa de Cumplimiento de Seguridad de la Información de Discover, la Política Operativa de Seguridad Informática de American Express, el Programa de Protección de Datos del Sitio (SDP, por su siglas en inglés) de MasterCard, las Mejores Prácticas sobre Aplicación de Pagos (PABP, por su siglas en inglés) de Visa, la Norma Relativa a la Seguridad de los Datos del Sector de las Tarjetas de Pago (PA DSS, por su sigla en inglés), el programa de Seguridad de la Terminal POS de MasterCard y la Norma de los Dispositivos de Ingreso de PIN de la Industria de las Tarjetas de Pago, en cada caso según puedan ser modificados oportunamente.

“Vendedor”, “usted” y “su” significa el Vendedor identificado en la Solicitud.

“Transacción” significa una transacción realizada entre un Cliente y un Vendedor que utilizan una Tarjeta en la cual se intercambia un pago entre el Cliente y el Vendedor.

“Datos de Transacción” es el registro escrito o electrónico de una Transacción, que incluye a modo de ejemplo un código de autorización o registro de liquidación.

Condiciones de Uso de Entidad Comercial con Wells Fargo

Estas Condiciones de Uso de Entidad Comercial (estas “Condiciones de Uso”) se proporcionan a todos los usuarios de la aplicación móvil de Block, Inc. (“Square”), de los lectores de tarjetas y del servicio de pagos (conjuntamente, el “Servicio Square”) para aceptar pagos con tarjetas de crédito que sean “Entidades Comerciales” según las definen Visa, Inc. y MasterCard International, Inc. (conjuntamente, las “Marcas de Tarjetas”). Como tal entidad, el vendedor que firma o acepta por medios electrónicos los términos y condiciones de las presentes Condiciones de Uso (el “Vendedor” o “Usted”) celebra estas Condiciones de Uso con Wells Fargo Bank, N.A. (el “Miembro”) y Wells Fargo Merchant Services, L.L.C. (“WFMS”) para que regulen la autorización, transferencia y liquidación de las Transacciones a través del Servicio de Square. Al suscribir las presentes Condiciones de Uso, el Vendedor da cumplimiento a la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta que requiere de una relación contractual directa entre el Miembro y el Vendedor, y el Vendedor acuerda dar cumplimiento a la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta en lo que se refiere a pagos que el Vendedor recibe a través del Servicio Square. WFMS es tercero beneficiario y podrá hacer cumplir toda disposición, o dejar de proporcionar los servicios de procesamiento de tarjetas de crédito en virtud de las Condiciones de Uso para Vendedor “Condiciones de Uso para Vendedor”). Square es un Facilitador de pagos registrado de Wells Fargo Bank, N.A., Concord, California.

1. Normativa de Uso de Marca de Tarjeta y Requisitos de Aceptación

El Vendedor acuerda cumplir oportunamente con la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta vigente aplicable al Vendedor y con cualquier otro procedimiento que oportunamente establezca Square y/o WFMS con relación a la aceptación de las Tarjetas de parte del Vendedor. Sin limitar la generalidad de lo anterior, el Vendedor acepta cada uno de los siguientes requerimientos y limitaciones:

(a) Transacciones de buena fe.

El Vendedor no remitirá ninguna transacción que no fuera de buena fe. “Transacción de buena fe” significa una transacción: 1) entre el Vendedor y su Cliente 2) por la venta de productos y/o servicios (o un reembolso por dicha venta) de propiedad del Vendedor o que el Vendedor tenga el derecho legítimo de vender 3) realizada en nombre del Vendedor (y no en nombre de un tercero) y 4) que sea lícita, autorizada por el Cliente, que no incluya maniobras fraudulentas o que de cualquier otra forma perjudiquen a la Marca o Marcas de Tarjetas y que, según los conocimientos el Vendedor, sea exigible, ejecutable y de total conformidad con estas Condiciones de Uso, la ley aplicable o la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta.

(b) Parámetros mínimos y máximos para la Aceptación de las Tarjetas; Recargos Adicionales.

Salvo con el alcance expresamente permitido por la ley, se prohíbe al Vendedor 1) fijar un importe en dólares por encima o por debajo del cual el Vendedor se rehúse a aceptar las Tarjetas, o 2) imponer o exigir al Cliente el pago de alguna comisión o cargo (que incluye, sin limitación, cualquier recargo adicional o cargo financiero o cualquiera de las comisiones que deba pagar el Vendedor en virtud de las presentes Condiciones de Uso) en relación o como condición al uso o aceptación de una Tarjeta.

(c) Transacciones divididas.

El Vendedor acuerda enviar una sola transacción por el importe total de cada venta. Se prohíbe al Vendedor dividir una sola transacción en dos o más transacciones, excepto para permitir un pago parcial por Tarjeta prepaga o de regalo.

(d) Impuestos.

El Vendedor no agregará ningún impuesto o recargo adicional a las Transacciones, salvo lo dispuesto en contrario expresamente por la ley aplicable o cuando por ley se requiera al Vendedor la imposición de dicho impuesto o recargo adicional. Si se permite algún impuesto o recargo adicional, dicho importe se incluirá en el valor de la Transacción y no se cobrará en forma separada.

(e) Uso de Números de cuenta de tarjetas.

El Vendedor no podrá solicitar o utilizar Información de las tarjetas para cualquier fin que no sea el pago por sus productos o servicios o para proporcionar un reembolso por productos o servicios vendidos previamente, salvo que así lo requiera la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta. El Vendedor acuerda que: 1) no utilizará la Información de Tarjetas para cualquier fin que conozca o debería conocer que es fraudulento o que viole cualquier Normativa de Uso de Marca de Tarjeta; 2) no venderá, comprará, proporcionará ni intercambiará de ninguna forma o divulgará Información de tarjetas a ninguna persona que no sea Square, cualquier Marca de tarjetas, o como respuesta a un requerimiento oficial; y 3) cumplirá con los Estándares de Seguridad, incluidos los Estándares para la Seguridad de Información de la Industria de Tarjetas de Pago (PCI DSS por sus siglas en inglés) y cooperará en la investigación forense, si fuere necesario.

(f) Deuda existente.

El Vendedor no presentará una Transacción para ningún propósito que no sea una transacción actual. Las Transacciones no representarán el cobro de un cheque sin fondos o el cobro, transferencia o refinanciación de cualquier deuda u obligación existente o anterior. El Vendedor no intentará volver a cobrarle al Cliente un producto o servicio que haya sido objeto de una devolución de cargo por parte del Cliente, incluso con el consentimiento del Cliente. El Vendedor no enviará ninguna Transacción que considere o debiera considerar inexigible o incobrable.

(g) Oportunidad del pago.

En el momento en el que el Vendedor acepta una Tarjeta para cualesquiera productos o servicios, los productos habrán sido entregados o enviados, o los servicios efectivamente prestados al Cliente, salvo lo dispuesto en contrario en la Solicitud del Vendedor (o de otra forma aprobada con anticipación por escrito por WFMS).

(h) Anticipos de efectivo.

El Vendedor no desembolsará ni anticipará dinero en efectivo al Cliente (excepto como lo autorice la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta) o a sí mismo o a cualquiera de sus representantes, agentes o empleados con relación con una transacción, ni el Vendedor aceptará el pago para efectuar créditos o emitir reembolsos al Cliente.

(i) Discriminación.

Excepto que la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta lo permita, el Vendedor no participará en ninguna actividad que discrimine de manera desfavorable contra o que proporcione trato desigual de alguna Marca de tarjeta en relación con cualquier otra Marca de tarjeta.

(j) Reembolsos y créditos.

Toda transacción enviada a WFMS para acreditar una cuenta de Tarjeta de Cliente representa un reembolso por una Transacción enviada a WFMS con la misma Tarjeta.

(k) Planes de pago.

Excepto que se exprese en la Solicitud o que de otra forma WFMS lo apruebe por escrito, el Vendedor no aceptará Tarjetas en relación a planes de pago. Si el Cliente paga en cuotas o mediante un plan de pago diferido, previamente aprobado por WFMS, se ha preparado un registro de Datos de transacción para cada transacción en cuotas o pago diferido en las fechas en las que el Cliente acordó que se le cobrara. Todas las cuotas y pagos diferidos, hayan sido enviados, o no, a WFMS para su procesamiento, se considerarán como una parte de la transacción original.

(l) Transacciones periódicas.

Para transacciones periódicas, en su caso, permitidas en las Condiciones de Uso para Vendedor, el Vendedor deberá: 1) obtener el consentimiento del Cliente para cobrarle periódicamente al Cliente de manera recurrente por los productos o servicios adquiridos; 2) conservar este permiso por la duración de los servicios periódicos y proporcionarlo, previa solicitud, a WFMS o al banco emisor de la Tarjeta del cliente; y 3) conservar la documentación escrita que especifique la frecuencia del cargo periódico y el periodo de tiempo durante el cual se cobrarán dichos importes. El Vendedor no enviará ninguna transacción periódica después de recibir: 1) una notificación de cancelación del Cliente (siempre y cuando dicha notificación fuere oportunamente cursada tres 3 o más días antes de la fecha de la transacción); o 2) una notificación de WFMS o de cualquier Marca de Tarjeta (mediante código de autorización o de otro tipo) indicando que la Tarjeta no será pagada. El Vendedor incluirá en sus Datos de Transacción el indicador electrónico de que la Transacción es una transacción periódica.

(m) Identificación del Vendedor.

El Vendedor acepta informar al Cliente de manera perceptible e inequívocamente de la identidad del Vendedor en todos los puntos de interacción.

(n) Marcas de Visa y MasterCard.

El Vendedor está autorizado a utilizar los logotipos o marcas de Visa y MasterCard solo en materiales promocionales y páginas web para indicar que las tarjetas Visa y MasterCard se aceptan como recursos de financiamiento para transacciones de Square.

(o) Devoluciones de cargos.

El Vendedor utilizará todos los métodos razonables para resolver controversias con el Cliente. En caso de ocurrir una controversia por devolución de cargo, el Vendedor cumplirá sin demoras con todas las solicitudes de información de Square. El Vendedor no intentará volver a cobrar al Cliente un producto o servicio cuyo cargo haya sido devuelto al Cliente, aún cuando se cuente con el consentimiento del Cliente. Usted tendrá absoluta responsabilidad legal por el importe de cualquiera o todas las devoluciones de cargos que hayan prosperado (y podrá tener responsabilidad legal condicional por dichas devoluciones de cargos antes de su adjudicación final de conformidad con la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta).

2. Autorizaciones requeridas para todas las transacciones.

Se requiere que el Vendedor obtenga una autorización a través del Servicio Square, de conformidad con estas Condiciones de Uso, para cada transacción. WFMS podrá negarse a procesar cualquier Dato de Transacción que presente el Vendedor, a menos que incluyan una autorización apropiada.

3. Reembolsos

Se requiere que el Vendedor mantenga una política de reembolso si el Vendedor restringe los términos de reembolsos/cambios u otras condiciones específicas para Transacciones con Tarjetas, y la Política del Vendedor se debe proporcionar claramente al Cliente antes de la venta y como parte del proceso de confirmación de la venta. La descripción adecuada deberá incluir textos que se muestren de manera perceptible y que expresen “NO HAY REEMBOLSOS, SOLO CAMBIOS” o algo sustancialmente similar y que incluya todos los términos especiales. Los términos para devoluciones o cambios del Vendedor con este derecho no eliminan completamente la responsabilidad para un reembolso porque las leyes de protección al consumidor y la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta generalmente permiten al Cliente aún disputar esas cuestiones. Si, de conformidad con la Política de devoluciones del Vendedor, este permite un reembolso, el Vendedor implementará dicho reembolso dentro de tres (3) días de aprobada la solicitud del Cliente para dicho reembolso. El importe por reembolsar no podrá ser mayor que el importe que se muestra en los Datos de Transacción originales a excepción del importe exacto requerido para reembolsar al Cliente los gastos de envío que el Cliente haya pagado para devolver los productos. El Vendedor no aceptará ningún pago de un Cliente en contraprestación para emitir un reembolso.

4. Duración y Rescisión.

Estas Condiciones de Uso entran en vigor en la fecha en que el Vendedor lo acepte (al indicar en forma electrónica la aceptación del mismo o de otra forma) y continúa en vigencia durante el tiempo que el Vendedor utilice el Servicio Square o hasta que el Vendedor o WFMS lo resuelvan. Este Acuerdo finalizará automáticamente ante la terminación o vencimiento del las Condiciones de Uso para Vendedor. WFMS puede dar por terminado este Acuerdo en cualquier momento ante el incumplimiento de alguna de las obligaciones del Vendedor de conformidad con este Acuerdo o de las Condiciones de Uso para Vendedor, o en base a la terminación de la relación de procesamiento de pagos entre Square y WFMS. A modo enunciativo y no taxativo respecto de la generalidad de lo que antecede, WFMS podrá resolver estas Condiciones de Uso en cualquier momento mediante notificación escrita cursada al Vendedor como resultado de cualquiera de los siguientes eventos: a) Transacciones irregulares de parte del Vendedor, devoluciones de cargos excesivas, o cualquier otra circunstancia que, a discreción de WFMS, pudiera incrementar la exposición de WFMS o del Miembro para devoluciones de cargos del Vendedor o que de otra manera represente un riesgo financiero, legal o de prestigio comercial injustificado, anticipado para WFMS; b) el incumplimiento del Vendedor de cualquier aspecto sustancial en la ejecución o cumplimiento de cualquier término, convenio, condición o acuerdo contenido en este Acuerdo o en las Condiciones de Uso para Vendedor, incluidos, sin limitación, el financiamiento o establecimiento de alguna cuenta de reserva que Square pudiera requerir; c) ante el inicio de una acción u otro proceso judicial por o contra el Vendedor en cualquier tribunal de jurisdicción competente que busque alguna compensación en virtud del Código de Bancarrota o de conformidad con cualesquiera otras leyes, nacionales o internacionales, relacionadas con bancarrota, insolvencia, reorganización, disolución o ajuste de deudas, asignación de un fideicomisario, depositario, custodio, liquidador, o persona similar del Vendedor, o de toda o cualquier parte sustancial de los activos, nacionales o internacionales, del Vendedor, y tal caso o proceso judicial continuará retenido o inmovilizado durante un periodo de 60 días consecutivos, o se decretará una orden que otorgue la compensación solicitada en tal caso o proceso judicial contra el Vendedor (que incluye, a modo enunciativo, una orden judicial de conformidad con el Código de Bancarrota); d) cualquier Marca de Tarjeta que notifique a WFMS o al Miembro que ya no desea aceptar Datos de Transacción del Vendedor o requiere que WFMS o el Miembro dé por terminado o limite este Acuerdo; e) el Vendedor o cualquier persona que posee o controla el negocio del Vendedor figure en una lista de una o más bases de datos de comercios prohibidos o de alto riesgo mantenidas por las Marcas de Tarjetas; o f) el Vendedor se involucra en una conducta que crea o pudiera tender a crear daño o pérdida del nombre comercial de cualquier Marca de Tarjeta, WFMS o Square, o la cual pudiera imponer de otra forma un riesgo indebido a cualquier Marca de Tarjeta, a WFMS o a Square. Aquellos términos que por su naturaleza deban sobrevivir a la extinción del contrato (que incluyen a modo enunciativo y no taxativo, las obligaciones de indemnización y limitaciones de responsabilidad legal) seguirán vigentes, sin que importe la causa de extinción de estas Condiciones de Uso.

La terminación no afecta los derechos u obligaciones respectivos de ninguna de las partes de conformidad con estas Condiciones de Uso en cuanto a los Datos de Transacción transmitidos antes de la terminación.

5. Garantía de indemnización.

El Vendedor acuerda indemnizar y eximir de responsabilidad a WFMS por y contra todas las pérdidas, responsabilidades legales, daños y gastos: (a) que resulten de cualquier violación de cualquier garantía, convenio o acuerdo, o de cualquier declaración falsa del Vendedor de conformidad con estas Condiciones de Uso; b) que surjan de la negligencia o conducta dolosa del Vendedor o de sus empleados, en relación con transacciones que surjan de otra forma de la provisión de productos y servicios del Vendedor a los Clientes; (c) que surja del uso del Servicio Square de parte del Vendedor; (d) que surjan de cualesquier indemnizaciones a terceros que WFMS esté obligada a hacer, o de responsabilidades legales u otras obligaciones en que WFMS pudiera incurrir, como resultado de las acciones del Vendedor (incluidas indemnizaciones de o responsabilidades legales con, cualquier Marca de Tarjeta o banco emisor de la Tarjeta).

6. Información acerca del negocio del Vendedor.

6.1 Información financiera adicional.

Dentro de tres (3) días de una notificación por escrito en cualquier momento, el Vendedor acuerda proporcionar a WFMS o a Square los estados financieros e información financiera que WFMS o Square pudiera solicitar al Vendedor, de la capacidad crediticia del Vendedor y/o de la capacidad del Vendedor para cumplir con sus obligaciones financieras y de otro tipo de conformidad con estas Condiciones de Uso.

6.2 Derechos de auditoría.

Con notificación previa y durante horas hábiles del Vendedor, representantes debidamente autorizados de WFMS podrán visitar las instalaciones comerciales del Vendedor y podrán examinar los libros y registros del Vendedor que estén relacionados con las Transacciones del Vendedor o con el cumplimiento del Vendedor de estas Condiciones de Uso.

6.3 Otra información.

El Vendedor acuerda proporcionar a WFMS una notificación por escrito con al menos 30 días de anticipación de su intención de cambiar líneas de productos o servicios actuales, el nombre comercial del Vendedor o la manera en que el Vendedor acepta Instrumentos de pago. Si WFMS determina que dicho cambio es sustancial para su relación con el Vendedor, WFMS podrá negarse a procesar Datos de Transacción posteriores al cambio o a terminar estas Condiciones de Uso. El Vendedor acuerda proporcionar a WFMS una notificación por escrito oportuna si el Vendedor es el objeto de cualquier solicitud o proceso judicial de bancarrota o de insolvencia a instancias del acreedor o del deudor. La firma del Vendedor de estas Condiciones de Uso autoriza a WFMS a realizar cualquier verificación crediticia que se considere necesaria con respecto al Vendedor. El Vendedor también proporcionará a WFMS una notificación por escrito oportuna de (1) cualquier cambio en la condición financiera del Vendedor, (2) cualquier liquidación o cambio sustancial planificado o previsto a la naturaleza del negocio del Vendedor, (3) cualquier transferencia o venta de una parte sustancial (25% o más del valor) de los activos totales del comercio del Vendedor, o (4) si el Vendedor o la casa matriz del Vendedor no es una corporación cuyas acciones se cotizan en un mercado de valores nacional o en el mercado extrabursátil de los EE. UU., cualquier cambio en el control o propiedad del Vendedor o de la casa matriz del Vendedor. El Vendedor también notificará a WFMS de cualquier juicio, mandato judicial, orden de embargo, ejecución o gravamen contra cualquier parte sustancial (25% o más del valor) de los activos totales del Vendedor no más de tres días después de que el Vendedor tenga conocimiento de dicho juicio, mandato judicial, orden de embargo, ejecución o gravamen.

7. Exención de responsabilidad; Limitación de daños.

A expensas propias, corregiremos todo Dato de Transacción hasta el grado en que dichos errores hayan sido causados por nosotros o por el mal funcionamiento de nuestros sistemas de procesamiento. Bajo ninguna circunstancia, la responsabilidad financiera de WFMS por nuestra imposibilidad de cumplir de conformidad con estas Condiciones de Uso excederá el valor total que nos hayan pagado de conformidad con estas Condiciones de Uso (el neto de cuotas de Marcas de Tarjeta, comisiones de terceros, cambios, evaluaciones, penalizaciones y multas) para el periodo de seis meses previo al momento en que surgió la responsabilidad legal. SALVO LO DISPUESTO EN CONTRARIO EN ESTAS CONDICIONES DE USO, Y CON EXCEPCIÓN A LA IMPOSIBILIDAD DEL VENDEDOR DE CUMPLIR CON LOS ESTÁNDARES DE SEGURIDAD, EN NINGÚN CASO NINGUNA PARTE, SUS DIRECTORES, FUNCIONARIOS, EMPLEADOS O AFILIADOS RESPECTIVOS, SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, CONSECUENTES O PUNITIVOS, O POR CUALQUIER PÉRDIDA, ROBO, DESAPARICIÓN O DAÑO DE LOS DATOS TRANSMITIDOS ELECTRÓNICAMENTE EN RELACIÓN A ESTAS CONDICIONES DE USO. TODAS LAS PARTES RECONOCEN QUE ESTAS SON CONDICIONES DE USO PARA SERVICIOS A LOS CUALES NO SE APLICA EL CÓDIGO COMERCIAL UNIFORME, Y WFMS Y EL MIEMBRO DESCONOCEN MEDIANTE EL PRESENTE CUALQUIER Y TODAS LAS DECLARACIONES O GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, HECHAS AL VENDEDOR O A CUALQUIER OTRA PERSONA CON RESPECTO A LA CALIDAD, ADECUACIÓN, COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR, O DE OTRA FORMA (INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER CURSO DE NEGOCIACIÓN, COSTUMBRE O PRÁCTICAS COMERCIALES) DE CUALQUIERA DE LOS SERVICIOS PROPORCIONADOS DE CONFORMIDAD CON ESTAS CONDICIONES DE USO O DE CUALQUIER PRODUCTO PROPORCIONADO CON RELACIÓN A DICHOS SERVICIOS.

8. Cláusulas generales

8.1 Solicitud y verificación crediticia.

El Vendedor expresa y garantiza que las declaraciones hechas en su Solicitud de estas Condiciones de Uso son verdaderas en la fecha de su firma. La firma del Vendedor de estas Condiciones de Uso autoriza a WFMS a realizar cualquier verificación crediticia que se considere necesaria con respecto al Vendedor.

8.2 Encabezados de los apartados.

Los encabezados de los apartados de estas Condiciones de Uso son solo para conveniencia y no definen, limitan ni describen el ámbito de aplicación o propósito de estas Condiciones de Uso.

8.3 Asignación.

WFMS puede asignar estas Condiciones de Uso a una entidad calificada de conformidad con las Reglas de Marcas de Tarjetas para cumplir sus obligaciones conforme a estas Condiciones de Uso. El Vendedor no puede asignar o transferir sus derechos o delegar sus responsabilidades legales según estas Condiciones de Uso sin el consentimiento previo por escrito de WFMS. La falta de nuestro consentimiento puede causar la terminación de estas Condiciones de Uso. Cualquier cesionario o entidad sucesora debe proporcionar la información adicional y dar cumplimiento a dicha documentación adicional o llevar a cabo las acciones necesarias que WFMS pudiera solicitar a fin de asegurar el procesamiento continuo de Transacciones de conformidad con estas Condiciones de Uso.

8.4 Partes.

Estas Condiciones de Uso son vinculantes para el Vendedor y sus respectivos herederos, representantes y sucesores permitidos y aprobados (incluidos aquellos por fusión y adquisición) o cualquier cesionario permitido.

8.5 Divisibilidad.

En caso que se determine que alguna disposición de estas Condiciones de Uso no es válida o ejecutable de conformidad con cualquier ley, regla o regulación, incluyendo cualquier Regla de Marca de Tarjeta, dicha determinación no afectará la validez de ninguna otra disposición de estas Condiciones de Uso.

8.6 Renuncias.

No se podrá renunciar a ningún término o condición de estas Condiciones de Uso excepto de conformidad con una renuncia por escrito firmada por la parte contra la cuál dicha renuncia se busca que sea ejecutada.

8.7 Integridad de las Condiciones de Uso.

Estas Condiciones de Uso representan el entendimiento completo entre el Vendedor y WFMS con respecto a los asuntos contenidos en ellas y sustituye a todos los acuerdos anteriores entre las partes. Para mayor claridad, estas Condiciones de Uso no sustituye las Condiciones de Uso para Vendedor entre el Vendedor y Square. El Vendedor acepta que al firmar estas Condiciones de Uso, no se ha basado en ninguna declaración de WFMS ni de sus representantes. Las partes reconocen y acuerdan (1) que estas Condiciones de Uso aplican solo a los Datos de Transacción generados dentro de los Estados Unidos; y (2) que este es un contrato de servicios comerciales.

8.8 Avisos.

Excepto que se estipule de otra manera en estas Condiciones de Uso, todas las notificaciones deben hacerse por escrito y entregarse ya sea personalmente, por fax, por correo postal de primera clase, con franqueo pagado, enviarse por correo electrónico, o enviarse a través de un servicio de mensajería con entrega para el día siguiente (y se considerará que se ha dado cuando se entregue o envíe de esa manera), a los domicilios establecidos a continuación o a otro domicilio que cualquiera de las partes oportunamente especifiquen a la otra por escrito.

8.9 Derecho aplicable. Renuncia a juicio por jurado. Arbitraje.

Estas Condiciones de Uso se regirán e interpretarán de acuerdo con las leyes del Estado de Nueva York sin que sean de aplicación las disposiciones del conflicto de leyes. Cualquier acción, proceso judicial, audiencia de arbitraje o mediación relacionada con o que surja de estas Condiciones de Uso debe ser traída, retenida o de otra manera ocurrir en el Condado de Nueva York, Nueva York. LEA ESTA DISPOSICIÓN CON ATENCIÓN. ESTA ESTIPULA QUE CUALQUIER RECLAMO DEBE SER RESUELTO MEDIANTE ARBITRAJE VINCULANTE Y QUE (1) EL VENDEDOR RENUNCIA A SU DERECHO DE TENER UN JUICIO POR JURADO PARA RESOLVER CUALQUIER RECLAMO AFIRMADO CONTRA WFMS, EL MIEMBRO O TERCEROS RELACIONADOS; (2) EL VENDEDOR RENUNCIA A SU DERECHO DE QUE UN TRIBUNAL RESUELVA CUALQUIER RECLAMO AFIRMADO CONTRA WFMS, EL MIEMBRO O TERCEROS RELACIONADOS; (3) EL VENDEDOR RENUNCIA A SU DERECHO DE SERVIR COMO REPRESENTANTE, COMO APODERADO GENERAL O A EJERCER CUALQUIER OTRA FUNCIÓN REPRESENTATIVA, Y/O A PARTICIPAR COMO MIEMBRO DE UNA CLASE DE DEMANDANTES, EN CUALQUIER DEMANDA LEGAL O ARBITRAJE INICIADO CONTRA WFMS, EL MIEMBRO Y/O TERCEROS RELACIONADOS. Todo reclamo, disputa o controversia (“Reclamo”) ya sea por parte del Vendedor, WFMS o el Miembro contra el otro, o contra los funcionarios, directores, empleados, agentes, casas matrices, subsidiarias, afiliados, beneficiarios, agentes, sucesores o cesionarios del otro, que surja de o con relación de cualquier forma a estas Condiciones de Uso o a la relación formada entre las partes como resultado de estas Condiciones de Uso, incluso Reclamos con relación a la aplicabilidad de esta cláusula de arbitraje o a la validez de las Condiciones de Uso completas, será resuelta exclusiva y terminantemente mediante arbitraje vinculante administrado por la Asociación Estadounidense de Arbitraje, AAA por sus siglas en inglés. Todos los Reclamos están sujetos a arbitraje, independientemente de la teoría en la que se basen. Esto incluye Reclamos basados en contrato, agravio (incluido el agravio intencional), fraude, negligencia de agencia, del Vendedor, de WFMS o del Miembro, en disposiciones legales o reglamentarias o en cualquier otro origen legal. Los reclamos y recursos solicitados como parte de una acción de clase, apoderado general u otra acción representativa están sujetos a arbitraje solamente en forma individual (y no por acción de clase, no por acción representativa), y el árbitro puede solamente otorgar indemnización sobre en forma individual (no de clase, no representativa). El Vendedor y WFMS acordarán otro foro de arbitraje si la AAA cesa operaciones. El arbitraje se realizará ante un solo árbitro y se limitará solamente al reclamo entre el Vendedor y WFMS y/o el Miembro. El arbitraje, o cualquier parte de éste, no se consolidará con ningún otro arbitraje y no se realizará con base en una acción colectiva o de clase. La prohibición contra la acción de clase contenida en este apartado será indivisible para el resto de este apartado. Si cualquiera de las partes vence en el arbitraje de cualquier Reclamo contra la otra, la parte perdedora reembolsará a la parte vencedora todos los honorarios que esta haya pagado a la AAA con relación al arbitraje, así como los honorarios de abogados en que haya incurrido la parte vencedora con relación a dicho arbitraje. Cualquier decisión dictaminada en dicho arbitraje será final y vinculante para las partes, y el fallo dictado podrá registrarse ante un tribunal de jurisdicción competente. Se pueden obtener las reglas y formularios de la AAA y los reclamos pueden presentarse en la oficina de la AAA, en www.adr.org, o en 335 Madison Avenue, Nueva York, NY 10017, teléfono 1-800-778-7879. Este acuerdo de arbitraje se hace conforme a una transacción que involucra comercio interestatal, y será regida por la Ley Federal de Arbitraje, 9 U.S.C. §§ 1-16. Este acuerdo de arbitraje aplica a todos los reclamos existentes actualmente o que pudieran surgir en el futuro. Ninguna cláusula de estas Condiciones de Uso deberá interpretarse para impedir el uso de alguna de las partes de (o el progreso de cualquier reclamos, defensa o contrarresto) bancarrota o readquisición, desembargo, ejecución hipotecaria judicial o cualquier otro recurso prejudicial o provisional relacionado con cualquier garantía prendaria, garantía u otros derechos sobre bienes por deudas contractuales ahora o en lo sucesivo que cualquiera de las partes deba a la otra. EN AUSENCIA DE ESTE ACUERDO DE ARBITRAJE, EL VENDEDOR Y WFMS PUEDEN HABER TENIDO DE OTRA MANERA EL DERECHO U OPORTUNIDAD DE LITIGAR RECLAMOS A TRAVÉS DE UN TRIBUNAL ANTE UN JUEZ O UN JURADO Y/O DE PARTICIPAR O SER REPRESENTADAS EN UNA DEMANDA PRESENTADA ANTE EL TRIBUNAL POR OTROS (INCLUIDAS ACCIONES DE CLASE), PERO A EXCEPCIÓN DE LO ESTIPULADO DE OTRA FORMA ANTERIORMENTE, ESOS DERECHOS, INCLUIDO CUALQUIER DERECHO A UN JUICIO POR JURADOS, SE RENUNCIAN Y TODOS LOS RECLAMOS AHORA DEBEN RESOLVERSE A TRAVÉS DE ARBITRAJE.

8.10 Fuerza mayor.

Ninguna de las partes será responsable por demoras en el procesamiento u otras faltas de cumplimiento causadas por eventos tales como incendios, fallas de las telecomunicaciones, fallas de los servicios públicos, interrupciones de energía, fallas de equipos, disputas laborales, revueltas, guerras, ataques terroristas, falta de cumplimiento de nuestros vendedores o proveedores, causas de fuerza mayor u otras causas sobre las cuales la parte respectiva no tenga control razonable, excepto que ninguna parte de este apartado 7.10 afectará o exonerará sus responsabilidades para devoluciones de cargos, devoluciones o productos y servicios no cumplidos.

8.11 Enmienda.

Estas Condiciones de Uso podrán ser modificadas en cualquier momento por WFMS con una notificación de 30 días a la otra parte. No obstante lo anterior, en caso que los términos de estas Condiciones de Uso deban modificarse conforme a un cambio requerido por la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta o a cualquier tercero con jurisdicción sobre los asuntos descritos en el presente, dicha modificación entrará en vigor inmediatamente. Su firma electrónica o envío continuo de transacciones posterior a dicha notificación se considerará como su aceptación a dicha modificación.

8.12 Cuestiones tributarias.

WFMS o Square están obligadas a recopilar y reportar cierta información de los contribuyentes para el Servicio de Rentas Internas de los Estados Unidos. Por lo tanto, a petición, el Vendedor proporcionará a Square o a WFMS la información del contribuyente correspondiente cubierta por el Servicio de Rentas internas (IRS, por sus siglas en inglés) formulario W-9 (o las versiones apropiadas del formulario W-8, en su caso). WFMS o Square podrán, de conformidad con la ley aplicable y oportunamente, durante la vigencia de las presentes Condiciones de Uso, solicitar al Vendedor la rectificación de su información de contribuyente. Por otra parte, el Vendedor será responsable de las posibles sanciones del IRS que correspondan sobre la base de las acciones o inacciones del Vendedor a pesar de las solicitudes y / o avisos razonables de WFMS.

9. Definiciones.

“Solicitud” significa una declaración de su condición financiera, una descripción de las características de su negocio u organización e información relacionada que anterior o periódicamente nos ha enviado, incluyendo información crediticia y financiera, para inducirnos a firmar estas Condiciones de Uso con usted y que nos ha inducido a procesar sus transacciones conforme a los términos y condiciones de estas Condiciones de Uso.

“Tarjeta” significa una cuenta, o la evidencia de una cuenta, autorizada y establecida entre un Cliente y una Marca de Tarjeta, o los representantes o miembros de una Marca de Tarjeta que acepta de Clientes como pago por un producto o servicio. Las tarjetas incluyen, pero no se limitan a, tarjetas de crédito o débito, tarjetas de valor almacenado, tarjetas de lealtad, tarjetas de regalo electrónicas, cuentas autorizadas o números de acceso, certificados de papel y cuentas de crédito.

“Marca de Tarjeta” significa cualquier proveedor de método de pago cuyo método es aceptado por WFMS para procesamiento, incluidos, sin limitación, Visa, U.S.A., Inc., MasterCard International, Inc., Discover Financial Services, LLC y otros proveedores de tarjetas de crédito, proveedores de redes de débito, tarjetas de regalo y otros proveedores de valor almacenado y programas de lealtad. Marca de Tarjeta también incluye al Consejo de Normas de Seguridad de la Información en la Industria de los Medios de Pago (Payment Card Industry Security Standards Council).

“Normativa de Uso de Marca de Tarjeta” significa los estatutos, reglas y reglamentaciones, según existan oportunamente, de las Marcas de Tarjetas.

“Información de Tarjeta” significa información relacionada con un Cliente o con la Tarjeta del Cliente que obtiene el Comercio a partir de la Tarjeta del cliente o del Cliente en relación con su uso de una Tarjeta (por ejemplo, un código de seguridad, un número de identificación personal o el código postal del cliente cuando se proporcionan como parte de un sistema de verificación de domicilio). No obstante lo anterior, dicha información puede incluir un número de Cuenta y fecha de vencimiento de la Tarjeta, el nombre o fecha de nacimiento del Cliente, datos del número de identificación personal, datos del código de seguridad (tales como CVV2 y CVC2) y cualquier dato leído, escaneado, impreso u obtenido de otra forma a partir de la Tarjeta, ya sea impresa o almacenado en forma magnética, electrónica o de otra manera.

“Devolución de cargos” es una reversión de una transacción que anteriormente envió a WFMS de conformidad con la Normativa de Uso de Marca de Tarjeta.

“Cliente” es la persona o entidad a quien se emite una Tarjeta o que está autorizada de otra manera a usar una Tarjeta.

“Miembro” significa Wells Fargo Bank, N.A. u otra entidad que proporciona patrocinio a WFMS según lo requieran todas las Marcas de Tarjetas correspondientes. El Miembro es una parte principal de estas Condiciones de Uso y su aceptación de productos de la Marca de Tarjeta es ampliada por el Miembro.

“WFMS”, “nosotros”, “nuestro, nuestra” y “nos” significa Wells Fargo Merchant Services, L.L.C., una compañía de responsabilidad limitada de Delaware que tiene sus oficinas principales en 420 Montgomery Street, San Francisco, California 94104.

“Estándares de Seguridad” comprende todas las reglas, reglamentaciones, estándares o lineamientos adoptados o requeridos por las Marcas de Tarjetas o por el Consejo de Normas de Seguridad de la Información en la Industria de los Medios de Pago (Payment Card Industry Security Standards Council) relacionados con la privacidad, seguridad de los datos y la salvaguarda, divulgación y manejo de Información de Tarjeta, incluidos a modo de ejemplo Estándares para la Seguridad de información de la Industria de Tarjetas de Pago (PCI DSS, por sus siglas en inglés), el Programa de Seguridad de Información para Titulares de Tarjeta (CISP, por su sigla en inglés) de Visa, el Programa de Cumplimiento de Seguridad de la Información de Discover, la Política Operativa de Seguridad Informática de American Express, el Programa de Protección de Datos del Sitio (SDP, por su siglas en inglés) de MasterCard, las Mejores Prácticas sobre Aplicación de Pagos (PABP, por su siglas en inglés) de Visa, la Norma Relativa a la Seguridad de los Datos del Sector de las Tarjetas de Pago (PA DSS, por su sigla en inglés), el programa de Seguridad de la Terminal POS de MasterCard y la Norma de los Dispositivos de Ingreso de PIN de la Industria de las Tarjetas de Pago, en cada caso según puedan ser modificados oportunamente.

“Vendedor”, “usted” y “su” significa el Vendedor identificado en la Solicitud.

“Transacción” significa una transacción realizada entre un Cliente y un Vendedor que utilizan una Tarjeta en la cual se intercambia un pago entre el Cliente y el Vendedor.

“Datos de Transacción” es el registro escrito o electrónico de una Transacción, que incluye a modo de ejemplo un código de autorización o registro de liquidación.

Divulgación de la Asociación; información del Banco Miembro: el Miembro, Wells Fargo Bank, N.A., puede ser contactado por correo en la siguiente dirección: PO Box 6079, Concord, CA 94524 y de forma telefónica al 1-800-451-5817.

Responsabilidades importantes del Banco Miembro:
(a) El Miembro, no Square, es la entidad aprobada para extender la aceptación de los productos de la Asociación directamente a usted.
(b) El Miembro debe ser un autor (firmante) de este Acuerdo.
(c) El Miembro es responsable de capacitarlo sobre las reglas pertinentes de Visa y MasterCard que deberá cumplir, pero esta información podría suministrarla Square.
(d) Conforme este Acuerdo, el Miembro es responsable y deberá proporcionarle los fondos de liquidación.
(e) El Miembro es responsable de todos los fondos de liquidación antes de acreditárselos a usted (o a su agente).
Responsabilidades importantes del Vendedor:
(a) Garantizar el cumplimiento de los requisitos de almacenamiento y seguridad de los datos de los titulares de las tarjetas.
(b) Mantener los niveles de fraude y devoluciones de cargos dentro de los límites de la Asociación.
(c) Examinar y comprender los términos de este Acuerdo.
(d) Cumplir con las reglamentaciones de Visa y MasterCard.